Kidung Agung 5:16 Kata-katanya manis semata-mata, Muhammadim, Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem.
dalam Terjemahan LAI, sebuah nama manusia ikut diterjemahkan menjadi :
Kidung Agung 5:16 Kata-katanya manis semata-mata, segala sesuatu padanya menarik. Demikianlah kekasihku, demikianlah temanku, hai puteri-puteri Yerusalem.Pertanyaaan:Kata asli : ‘Mahàmadîm’ kok ya dibaca ‘Muhammadim’ artinya aja udah jauh beda dari bhs ibrani dan bahasa arab.”
=======
JAwab:
Huruf Ibrani kuno hampir sama dengan Huruf Arab Gundul hari ini….TANPA TANDA BACA
Dalam Bahasa ARAB ..TANPA HAROKAT
Dalam Bahasa IBRANI..TANPA NIKUD
Dalam Bahasa IBRANI..TANPA NIKUD
Orang yang terbiasa dengan bahasa ARAB akan dengan mudah membaca YQL sebagai YAQULU dan bukan YUQALU dari makna kalimat…
Hal yang sama juga terjadi pada IBRANI…Hanya saja problemnya BAHASA IBRANi sudah ribuan tahun tidak dipake sebagai BAHASA PERCAKAPAN tapi hanya sebagai BAHASA TEKS SUCI…BAngsa Ibrani tercerabut dari BAHASA ASLInya karena meraka mengalami DIASPORA ke seluruh penjuru dunia akibat PENGUSIRAN ROMAWI dari YERUSALEM pada abad2 pertama…
BAHASA IBRANI hari ini adalah IBRANI MODERN yang berasal dari Kitab Asyiria…
Adapun Kitab bahasa Ibrani yang memakai TEKS berbasi KITAB IBRANI..
Karena itu..frase מחמדים yang terdiri darii huruf Mem-cHet-Mem-Dalet-Yod-bisa anda baca MUHMADIM…MAHMUDIM..MAHAMADIM…MUHAMADIM…
Dan tak seorangpun bisa mengklaim bahwa BACAANNYA PALING BENAR karena dia sendiri pun bukan orang IBRANI KUNO yang menggunakan TEKS ASLI
====
Pertanyaan :“Darimana asalnya MCHMDM = MHMD ? namanya muhammad atau muchamad?”
============
Huruf IBRANI tidak mengenal huruf Ch…seperti Chandra…Ch adalah bentuk halus dari Ha…Penggunaan huruf C karena orang non Semit tidak bisa membedakan huruf HA yang ini (ח) dengan huruf HA yang ini (ה)
Karena itu untuk membedakan kedua huruf yang berbeda secara PENGUCAPAN ini maka ditambahkan C untuk membedakan Ha yang Halus (ח) yang keluar BERDESIS dari dasar tenggorokan dan Ha yang Kasar (ה) yang keluar tanpa DESIS
Anda bisa membaca perihal huruf Ibrani Modern dalam sub Judul “Letters of the Alefbet”:
dimana didalamnya anda bisa membaca perbedaan ” The “Kh” and the “Ch” are pronounced as in German or Scottish, a throat clearing noise, not as the “ch” in “chair.”
Dan dalam bahasa Arab pun mengenal huruf HA yang kasar tanpa suara DESIS ( ه) seperti dalam kata “hasad”(dengki) dan HA yang halus dengan suara DESIS ( ح) seperti dalam kata “hasan”(baik)
Dan HA pada kata MUHAMMAD dari jenis yang BERDESIS…
Karena itu penggunaan HA yang ditulis dalam TEKS INGGRIS sebagai CH dan bukan HA adalah PENEKANAN bahwa itu memang penulisan NAMA yang sama dengan nama seorang NABI…